L'idée que je me fais de la traduction de 森林 ょく (shinrin yoku), est assez conceptuelle et donne à peu près l'idée suivante: "bain vivifiant de verdure"...
Un peu de musique pour accompagner les photos...
4
commentaires:
le gab
a dit…
tout simplement superbe.. merci pour le depaysement
Les agents de la Fnaim ont longtemps été les seuls fournisseurs de données sur l’état du marché. Avec plus de 10 000 agences affiliées, la fédération peut prétendre donner une image claire de l’activité.
je suis une petite française partie travailler en japonnie.Mes ami(e)s désemparés m'ont réclamé d'écrire ce blog afin de leur donner des nouvelles régulièrement.
4 commentaires:
tout simplement superbe..
merci pour le depaysement
Les agents de la Fnaim ont longtemps été les seuls fournisseurs de données sur l’état du marché. Avec plus de 10 000 agences affiliées, la fédération peut prétendre donner une image claire de l’activité.
the mountain is so highted so that rainy time the it's look so gorgeous...
Origami Instructions
Enregistrer un commentaire